19

关灯
不明缘由地,情绪就变了,他被抛回到原来的位置。

    到底是什么样糊里糊涂、拐弯抹角的思路使她们判断失误?又到底为什么她们情绪会波动这么大,一会儿气愤地跑掉,一会儿又突然宽容大度。

    我们则截然不同,反应迟钝,对关键问题的认识比较缓慢,把握不住事物的变化;她们反复无常,极不稳定,言行往往凭借一时兴致。

     第二天早上她下楼来的时候,举止和平时一样,温柔和善,丝毫不提前一天晚上我们的谈话。

    我们把多恩埋在植物园,离山茶花不远的地方,我绕着它的墓垒了一圈石头。

    我们没有谈论安布鲁斯把它送给我的那个十岁的生日,也没多加谈论即将来临的二十五岁生日。

    但第二天,我早早起了床,让人给吉普西上了鞍子,我骑着马去了波得敏,拜访了那里一个名叫威尔弗莱德・特温的律师。

    他处理过郡里的很多事情,但还从来没有处理过艾什利家的事。

    教父但凡有事都去找圣・奥斯泰尔他认识的人解决。

    我向他解释自己有一件非常急迫隐秘的事,想请他用法律条文起草一份文件,说明我要把所有的家产转给我的表姐瑞秋・艾什利夫人,生效日期是四月一日我成为财产合法拥有人的那天。

     我向他出示了安布鲁斯没有签名的遗嘱,并向他解释说,完全是因为他突然病倒又突然死亡才没有签字。

    我请他把安布鲁斯遗嘱里的主要条文加进去:瑞秋死后财产重新归我,并在她有生之年由我为她管理家产。

    如果我先她而亡,财产将依次传给肯特的堂表弟妹们,但必须是在她死后,而不是在她活着的时候。

    特温一下子领会了我的意图,我想是因为他和我教父没什么交情——这是我来找他的部分原因——把这么重要的事托付于他,他很满意。

     “你希不希望增加一些保护财产的条文?按照目前的草案,艾什利夫人可以随意变卖土地,如果你想把家产完整传给你的继承人,这样就有点不太合适。

    ”他对我说。

     “是这样。

    ”我慢吞吞地说,“最好有一项禁卖的条文,房屋自然也一样。

    ” “还有家族珠宝吧?或者其他地产有没有?这些东西该怎么办?” “这些东西属于她,随她处置好了。

    ”我回答道。

     他把草稿给我读了一遍,我觉得没什么问题。

     “还有一点,”他说,“没有附带说明艾什利夫人是否可以再婚。

    ” “那是不大可能的事。

    ”我说。

     “可能是不会,”他又说,“但应该说明一下。

    ” 他举着笔,用询问的目光看着我。

     “您表姐还是比较年轻的女人,对不对?”他说,“这是应该考虑进去的。

    ” 我猛然想起了郡那头的老圣・伊夫,还有瑞秋开玩笑说的那番话。

     “如果她再婚,”我断然说道,“那财产重新归我。

    这是十分肯定的。

    ” 他在纸上加了一句,又给我念了一遍。

     “您希望四月一日前能以合法形式制定好条文,是吧,艾什利先生?”他问。

     “请务必这样,那是我的生日,到了那天财产就绝对属于我了,任何人不得有异议。

    ” 他折好纸,笑着对我说:“您真是太慷慨了,财产属于您的那一刻您就全部送人。

    ” “如果我堂兄安布鲁斯・艾什利在遗嘱上签名的话,那一开始就不是我的。

    ”我说。

     “话是这么说,可以前从来没有过类似的事情,就我所知没有过,或者说我从未经历过这种事。

    我想您的意思是那天之前这事不可能透露半点,是吧?” “万万不可,这事要绝对保密。

    ” “那好,艾什利先生。

    非常感谢您信任我,把此事托付给我。

    今后有任何事情需要找我,我都随时听候吩咐。

    ” 他在屋里,对我躬了躬身,答应说在三月三十一日把文件交给我。

     我骑马往回走的时候,心里满不在乎。

    我不知道教父得知这个消息时会不会中风,反正我无所谓,我一旦摆脱他的管辖就不会盼着他生病了,不过尽管现在还受他管制,我已扭转了局面,一切将尽如我意。

    至于瑞秋,这下她就不会去伦敦,不会把家产留下不管了。

    她前一天晚上的那番话毫无作用,如果她反对我在家,那好,我就搬去和仆人们住,天天去向她请示,和威灵顿、塔姆林以及其他人一起,帽子拿在手里听候她的吩咐。

    我想要是我还年少,一定对生活充满热望,兴高采烈。

    不过现在差不多也是这样。

    我骑吉普西到一所银行,下马的时候另一边碰了一下,差点摔下来。

    三月的春风像是在和我开玩笑,我真想大声歌唱,但又无论如何不能总唱一个调。

    一排排树篱绿油油,枝条已吐出新芽,一片片金色的荆豆已绽开了花蕾,这样的日子,不由得人不兴奋。

     下午三四点时,我回到了家,当我沿着东道来到家门口时,看到有辆驿车停在门口。

    这很奇怪,因为通常来拜访瑞秋的人都坐自己的车,这辆车的车轮及车体满是尘土,像是远道而来,而车及赶车人都是陌生的。

    我一看见他们就转身离去,绕道去马厩,但来接吉普西的伙计和我一样对来访者一无所知,威灵顿又不在。

     门厅没有人,我轻轻朝客厅走去,客厅门关着,里面传来说话声。

    我不打算上楼,打定主意从后面仆人楼去我的房间,我刚转身,客厅门开了,瑞秋一边回头笑着,一边走了出来。

    她气色很好,十分快乐,全身上下洋溢着光彩,她心情好的时候,常是这样。

     “菲利普,你回来了,”她说,“到客厅来,我的这位客人你非见不可,他走了很远的路来看咱们俩。

    ”她笑着拉起我的胳膊,我很不情愿地跟她走进了客厅。

    一位男士坐在那儿,一见我便站起身,朝我走过来,向我伸出手。

     “你没想到我会来吧。

    ”他说,“非常抱歉,不过第一次见你的时候,也没想到会再见你。

    ” 是瑞纳提。