第28章
关灯
小
中
大
传记,你们都知道吧。
” “你好,穆丽尔,”多戈说,“是的,我们正在说这件事。
” “你,走开,把你的座位让给我,我已经一百零七岁了。
” 另一个红头发的韦斯莱表亲马上从座位上跳起来,就像看到了警报似的,穆丽尔随即让椅子飘过来,落在她旁边,一屁股坐了上去。
加入到哈利和多戈的谈话。
“又见面了,巴尼小子,或者你叫别的什么的,”她对哈利说,“现在你们在谈论丽塔?斯基特的什么事,埃非亚?你也知道她最近写了一本邓布利多的传记?我已经迫不及待的想读读了,我一定得记得去破釜酒吧订个位。
” 多戈面无表情地坐在那里一言不发,看着穆丽尔喝光她手里的香槟,然后她向侍者又要了一杯,并喝了一大口,然后打这嗝接着跟他们说“这里并不需要那个气鼓的青蛙。
在他变得那么受人尊敬和关注的背后,肯定还有些有意思的故事不为人知。
” “无知妄言!”多戈说,脸上已经气得变了颜色。
“我就知道你会这么说,埃非亚,”穆丽尔咯咯笑着,“我看得出你在讣告的字里行间流露出的感伤。
” “我很遗憾你会这么想,穆丽尔,”多戈说,语气变得更加冰冷,“我可以保证那篇文章是我的真情流露。
” “哦,我们都知道你是邓布利多的忠实拥趸,我猜你肯定认为他是一个圣人,即使他曾经将他的哑炮妹妹弃之于不顾。
” “穆丽尔!”多戈咆哮着。
听到这话,哈利感到自己的胸口被掏空般的冰冷。
“你那是什么意思?”他质问着穆丽尔,“谁说他妹妹是哑炮,我想她只是病了。
” “那才是胡说,不是么,巴尼。
”穆丽尔姨妈看到她的话产生的轰动效果,不禁产生些许得意,“随你怎么想,但很多事情并不是你想的那样,失踪事件每年都在你不知情的情况下频繁发生,但是亲爱的,我们活着的人没有谁知道真的发生了什么。
” “这就是为什么我会迫不及待地希望了解斯基特所知道的内幕,
” “你好,穆丽尔,”多戈说,“是的,我们正在说这件事。
” “你,走开,把你的座位让给我,我已经一百零七岁了。
” 另一个红头发的韦斯莱表亲马上从座位上跳起来,就像看到了警报似的,穆丽尔随即让椅子飘过来,落在她旁边,一屁股坐了上去。
加入到哈利和多戈的谈话。
“又见面了,巴尼小子,或者你叫别的什么的,”她对哈利说,“现在你们在谈论丽塔?斯基特的什么事,埃非亚?你也知道她最近写了一本邓布利多的传记?我已经迫不及待的想读读了,我一定得记得去破釜酒吧订个位。
” 多戈面无表情地坐在那里一言不发,看着穆丽尔喝光她手里的香槟,然后她向侍者又要了一杯,并喝了一大口,然后打这嗝接着跟他们说“这里并不需要那个气鼓的青蛙。
在他变得那么受人尊敬和关注的背后,肯定还有些有意思的故事不为人知。
” “无知妄言!”多戈说,脸上已经气得变了颜色。
“我就知道你会这么说,埃非亚,”穆丽尔咯咯笑着,“我看得出你在讣告的字里行间流露出的感伤。
” “我很遗憾你会这么想,穆丽尔,”多戈说,语气变得更加冰冷,“我可以保证那篇文章是我的真情流露。
” “哦,我们都知道你是邓布利多的忠实拥趸,我猜你肯定认为他是一个圣人,即使他曾经将他的哑炮妹妹弃之于不顾。
” “穆丽尔!”多戈咆哮着。
听到这话,哈利感到自己的胸口被掏空般的冰冷。
“你那是什么意思?”他质问着穆丽尔,“谁说他妹妹是哑炮,我想她只是病了。
” “那才是胡说,不是么,巴尼。
”穆丽尔姨妈看到她的话产生的轰动效果,不禁产生些许得意,“随你怎么想,但很多事情并不是你想的那样,失踪事件每年都在你不知情的情况下频繁发生,但是亲爱的,我们活着的人没有谁知道真的发生了什么。
” “这就是为什么我会迫不及待地希望了解斯基特所知道的内幕,