第二十五章
关灯
小
中
大
一袭黑衣的伊莎贝尔遮住自己的金发,蹑手蹑脚地走在卡利沃空无一人的大街上。
此时已经过了宵禁的时间,一弓新月时隐时现地映照在凹凸不平的鹅卵石上,不过更多的时候则是被乌云遮住的。
她竖起耳朵倾听着脚步声、卡车发动机的轰鸣声和刹车声,可什么也没有听到。
走到镇子的尽头,她爬过一道玫瑰花墙,完全无暇顾及扎人的花刺,跌进了潮湿黑暗的干草地里。
距离约会的地点还有一半路程时,三架飞机从她的头顶上低低地呼啸而过,震得树杈和地面都在颤抖。
机上的机关枪对着彼此开火,爆发出了一片巨响和火光。
体型较小的一架飞机倾斜着转了个弯。
在它向左倾斜着爬升时,她在机翼上看到了美国的徽章。
几分钟之后,她听到了炸弹的呼啸声——那残忍的、洞穿人心的哀号声——紧接着,什么东西爆炸了。
机场。
他们在轰炸机场。
头顶上的飞机再一次呼啸而过。
又是一轮炮火声,美军的飞机被击中了,浓烟滚滚而来,一种嚣叫声充斥着夜空。
飞机猛冲向地面,飞速地旋转着,机翼上反射着月光。
它重重地坠落在地上,震得伊莎贝尔的骨头发出了咯咯的声响,同时也摇晃着她脚下的大地。
钢铁撞击着泥土,金属铆钉蹦了出来,树木被连根拔起。
破损的飞机划过树林,像折断火柴一般撞折了树干,烟雾的味道呛得人难以呼吸。
不久,随着震耳欲聋的嘶嘶声,机身突然燃烧了起来。
天空中出现了一顶来回摇摆的降落伞,伞下坠着的那个男人看上去渺小得如同逗号一般。
伊莎贝尔穿过一团团燃烧的树林,双眼被烟雾刺得生疼。
他在哪儿? 一抹白色吸引了她的注意力,她跑了过去。
柔软的降落伞铺展在灌木丛生的地面上,那个飞行员的身上依旧还套着伞绳。
伊莎贝尔听到了说话的声音——他们就在不远处——还有踏步的声音。
她向上帝祈祷,希望赶来的人是她前来开会的同事,但她又怎么能够知道呢?纳粹也许正在机场那里忙碌,但用不了多久,他们就会找过来的。
她滑着步子跪了下来,解开飞行员身上的降落伞,把它卷了起来,壮着胆子跑了起来,尽力将它埋在一堆枯叶之中。
紧接着,他跑回了飞行员的身边,一把抓住他的手腕,把他拽进了树林之中。
“你必须保持安静。
你明白我的意思吗?我会回来的,但我需要你安静地躺在这里,保持安静。
” “当……当然。
”他说话的声音几乎已经很难听清了。
伊莎贝尔捡来了一些树叶和树枝,盖在他的身上。
她向后退了两步,看到自己的脚印还留在泥巴里,而且每一个脚印里如今都积着一摊黑水,旁边还有她拖拽他时留下的痕迹。
滚滚而来的黑烟吞噬了她。
火势已经越来越近了,还有愈燃愈烈的趋势。
“该死。
”她喃喃自语道。
有什么声音传了过来,是人们的叫喊声。
她试图擦干净自己的双手,可泥巴却越擦越脏,仿佛在她的手上留下了记号。
三个人影出现在了树林里,朝着她的方向移动过来。
“伊莎贝尔。
”一个男人问道,“是你吗?” 一束手电筒的灯光亮了起来,照亮了亨利和迪迪埃,还有盖坦。
“你找到飞行员了吗?”亨利问道。
伊莎贝尔点了点头,“他受伤了。
” 远处传来了犬吠的声音。
纳粹来了。
迪迪埃望向他们的身后,“我们没有多少时间了。
” “我们是不可能赶回镇上的。
”亨利说。
伊莎贝尔瞬间做出了决定,“我知道一个近在眼前的地方。
我们可以把他藏在那里。
” “这可不是一个好主意。
”盖坦说。
“快点。
”伊莎贝尔厉声吩咐道。
此刻,他们已经钻进了勒雅尔丹宅院的谷仓,关上了身后的大门。
飞行员无力地躺在肮脏的地板上,神志不清,鲜血染红了迪迪埃的大衣和手套。
“把车子往前推。
”伊莎贝尔吩咐道。
亨利和迪迪埃把雷诺汽车向前推了推,然后抬起活板门。
门板抗议般嘎吱作响着向前倒去,重重地砸在汽车的保险杠上。
伊莎贝尔点燃油灯,一只手举着灯,一只手摸索着摇摆的楼梯向下爬去。
她留下的一些补给品已经被用掉了。
她提起油灯,“把他带下来。
” 几个男人交换了一个充满忧虑的眼神。
“我不知道这样做对不对。
”亨利说。
“我们还有别的选择吗?”伊莎贝尔怒气冲冲地说道,“现在,把他带下来。
” 盖坦和亨利拖着已经不省人事的飞行员爬进漆黑潮湿的地窖中,把他放在床垫上,床垫在他的身下微弱地沙沙作响。
亨利焦急地看了她一眼,然后爬出地窖,站在了他们的上面,“走吧,盖坦。
” 盖坦看了看伊莎贝尔,“我们得把车子推回原位。
在我们回来寻找你们之前,你不能离开这里。
如果我们出了什么事,没有人会知道你们在这里的。
”她可以看得出他想要触碰自己,而她的内心也涌起了同样的渴望,可两人却呆呆地站在原地,手臂始终垂在体侧。
“纳粹会不懈地寻找这个飞行员的。
如果你被人抓住……” 她扬起下巴,试图隐藏心中的恐惧,“那就别让我被抓住。
” “你觉得我不想保证你的安全吗?” “我知道你想保护我。
”她低声回答。
趁他还没来得及回答,站在楼上的亨利开口喊道:“走吧,盖坦。
我们需要去找个医生,想办法明天把他们带离这里。
” 盖坦后退了一步,整个世界似乎就只剩下了他们之间这段狭小的距离。
“等我们回来的时候,会敲三下门,然后吹口哨,所以不要朝我们开枪。
” “我会试着不开枪的。
”她回答。
他喘了一口气,“伊莎贝尔……” 她等待着,可他却再没有说出任何一句话,只是呼唤了一句她的名字,话音中还带着某种熟悉的歉意。
他叹了一口气,转身爬上了梯子。
不一会儿,活板门重重地合上了。
她听到头顶上的木板在雷诺车被推回原位时发出吱嘎的响声。
随后,便是一片沉寂。
伊莎贝尔开始感到恐慌了,仿佛又回到了上锁的卧室,杜马斯夫人用力地摔上门,挂上锁,告诉她闭嘴,并且不要再开口提出任何的要求。
她无法离开这里,即便是在紧急的情况下。
停下。
冷静。
你知道自己需要做些什么。
——她对自己说。
她走到架子旁,推开父亲的霰弹猎枪,找出了一个医药箱。
她曾在里面草草地储备了几把剪刀、一包针线、酒精、创可贴、麻醉剂、苏醒剂药片和胶带。
她跪在飞行员的身边,把油灯放在自己的脚旁。
鲜血浸透了他胸口的飞行服,她费了好大的力气才撕开衣服的布料,露出了他胸口上那个裂着口子的大洞。
她有些不知所措。
她坐在他的身边,直到他不安地吐出最后一口气;紧接着,他停止了呼吸,嘴巴缓缓地张开了。
她温柔地从他的脖子上摘下了他的身份识别牌,低头看了看这些需要被藏起来的名牌。
“基斯·约翰逊中尉。
”她念道。
伊莎贝尔吹灭油灯,在黑暗中坐在一个死人的身边。
第二天早上,薇安妮穿上牛仔工装裤和一件按照自己的身材裁剪出来的、安托万留下的法兰绒衬衣。
这些日子以来,她消瘦得只剩下了纤细的骨架,就连这件衬衣穿在身上也是空空荡荡的,她不得不把它再改小一点。
她近日为安托万准备的补给包就放在厨房的桌面上,等待着被寄出。
索菲闹了一整夜,因此薇安妮并没有叫醒她。
她走下楼,想煮些咖啡,差一点撞上了正在客厅里踱步的贝克上尉,“哦,上尉先生,我很抱歉。
” 他似乎没有听到她讲话。
她从没有见过他如此的焦虑不安,平日里总是抹着润发油的头发也凌乱不堪,一缕发丝不断地垂落到他的脸上,害得他一边拨开它,一边不断地咒骂,他的身上还带着配枪。
要知道,他可从没这身装扮进过屋。
他迈着大步经过她的身旁,两只手在体侧握着拳头。
愤怒扭曲了他英俊的脸庞,让人几乎有些认不出来他了。
“一架飞机昨晚在这附近坠毁了。
”他终于面对着她说道,“一架美军飞机,他们称之为野马。
” “我觉得你应该希望他们的飞机坠毁吧?这不是你朝它们开枪的原因吗?” “我们找了一整夜,也没有找到那个飞行员。
有人把他藏起来了。
” “把他藏起来了?哦,我很怀疑。
他很有可能已经死了。
” “那也应该留有尸体才对,夫人。
我们找到了一副降落伞,却没有找到尸体。
” “可谁会这么愚蠢呢?”薇安妮问道,“你们……不是会枪决这种人吗?” “当场枪决。
” 薇安妮从没有听过他这样说话,不禁有些畏缩,想起了他在瑞秋和其他人被驱逐那天他手持鞭子的样子。
“原谅我的举止,夫人。
但我们向你们展示了自己最好的风度,却从大部分法国人那里得到了这样的回报。
谎言、背叛和破坏。
” 薇安妮惊讶得连嘴都合不上了。
他看着她,发现了她凝视自己的眼神,试着挤出了一丝笑容。
“请再一次原谅我,我指的当然不是你了,指挥官把找不到飞行员的事情怪罪到了我的头上。
我受命今天再好好寻找一番。
”他过去推开了前门,“如果我没有……” 透过敞开的房门,她看到院子里出现了一抹灰绿色——士兵。
“再见,夫人。
” 薇安妮跟着他走到了前门的台阶上。
“关上并锁好所有的房门,夫人。
这个飞行员很可能会不顾一切——你不会希望他闯进你的家里来的。
” 薇安妮麻木地点了点头。
贝克走进随行的士兵中,踱到了队伍的前面。
他们的警犬大声吠叫着冲向前方,沿着破损的墙基嗅闻起来。
薇安妮望向山坡,
此时已经过了宵禁的时间,一弓新月时隐时现地映照在凹凸不平的鹅卵石上,不过更多的时候则是被乌云遮住的。
她竖起耳朵倾听着脚步声、卡车发动机的轰鸣声和刹车声,可什么也没有听到。
走到镇子的尽头,她爬过一道玫瑰花墙,完全无暇顾及扎人的花刺,跌进了潮湿黑暗的干草地里。
距离约会的地点还有一半路程时,三架飞机从她的头顶上低低地呼啸而过,震得树杈和地面都在颤抖。
机上的机关枪对着彼此开火,爆发出了一片巨响和火光。
体型较小的一架飞机倾斜着转了个弯。
在它向左倾斜着爬升时,她在机翼上看到了美国的徽章。
几分钟之后,她听到了炸弹的呼啸声——那残忍的、洞穿人心的哀号声——紧接着,什么东西爆炸了。
机场。
他们在轰炸机场。
头顶上的飞机再一次呼啸而过。
又是一轮炮火声,美军的飞机被击中了,浓烟滚滚而来,一种嚣叫声充斥着夜空。
飞机猛冲向地面,飞速地旋转着,机翼上反射着月光。
它重重地坠落在地上,震得伊莎贝尔的骨头发出了咯咯的声响,同时也摇晃着她脚下的大地。
钢铁撞击着泥土,金属铆钉蹦了出来,树木被连根拔起。
破损的飞机划过树林,像折断火柴一般撞折了树干,烟雾的味道呛得人难以呼吸。
不久,随着震耳欲聋的嘶嘶声,机身突然燃烧了起来。
天空中出现了一顶来回摇摆的降落伞,伞下坠着的那个男人看上去渺小得如同逗号一般。
伊莎贝尔穿过一团团燃烧的树林,双眼被烟雾刺得生疼。
他在哪儿? 一抹白色吸引了她的注意力,她跑了过去。
柔软的降落伞铺展在灌木丛生的地面上,那个飞行员的身上依旧还套着伞绳。
伊莎贝尔听到了说话的声音——他们就在不远处——还有踏步的声音。
她向上帝祈祷,希望赶来的人是她前来开会的同事,但她又怎么能够知道呢?纳粹也许正在机场那里忙碌,但用不了多久,他们就会找过来的。
她滑着步子跪了下来,解开飞行员身上的降落伞,把它卷了起来,壮着胆子跑了起来,尽力将它埋在一堆枯叶之中。
紧接着,他跑回了飞行员的身边,一把抓住他的手腕,把他拽进了树林之中。
“你必须保持安静。
你明白我的意思吗?我会回来的,但我需要你安静地躺在这里,保持安静。
” “当……当然。
”他说话的声音几乎已经很难听清了。
伊莎贝尔捡来了一些树叶和树枝,盖在他的身上。
她向后退了两步,看到自己的脚印还留在泥巴里,而且每一个脚印里如今都积着一摊黑水,旁边还有她拖拽他时留下的痕迹。
滚滚而来的黑烟吞噬了她。
火势已经越来越近了,还有愈燃愈烈的趋势。
“该死。
”她喃喃自语道。
有什么声音传了过来,是人们的叫喊声。
她试图擦干净自己的双手,可泥巴却越擦越脏,仿佛在她的手上留下了记号。
三个人影出现在了树林里,朝着她的方向移动过来。
“伊莎贝尔。
”一个男人问道,“是你吗?” 一束手电筒的灯光亮了起来,照亮了亨利和迪迪埃,还有盖坦。
“你找到飞行员了吗?”亨利问道。
伊莎贝尔点了点头,“他受伤了。
” 远处传来了犬吠的声音。
纳粹来了。
迪迪埃望向他们的身后,“我们没有多少时间了。
” “我们是不可能赶回镇上的。
”亨利说。
伊莎贝尔瞬间做出了决定,“我知道一个近在眼前的地方。
我们可以把他藏在那里。
” “这可不是一个好主意。
”盖坦说。
“快点。
”伊莎贝尔厉声吩咐道。
此刻,他们已经钻进了勒雅尔丹宅院的谷仓,关上了身后的大门。
飞行员无力地躺在肮脏的地板上,神志不清,鲜血染红了迪迪埃的大衣和手套。
“把车子往前推。
”伊莎贝尔吩咐道。
亨利和迪迪埃把雷诺汽车向前推了推,然后抬起活板门。
门板抗议般嘎吱作响着向前倒去,重重地砸在汽车的保险杠上。
伊莎贝尔点燃油灯,一只手举着灯,一只手摸索着摇摆的楼梯向下爬去。
她留下的一些补给品已经被用掉了。
她提起油灯,“把他带下来。
” 几个男人交换了一个充满忧虑的眼神。
“我不知道这样做对不对。
”亨利说。
“我们还有别的选择吗?”伊莎贝尔怒气冲冲地说道,“现在,把他带下来。
” 盖坦和亨利拖着已经不省人事的飞行员爬进漆黑潮湿的地窖中,把他放在床垫上,床垫在他的身下微弱地沙沙作响。
亨利焦急地看了她一眼,然后爬出地窖,站在了他们的上面,“走吧,盖坦。
” 盖坦看了看伊莎贝尔,“我们得把车子推回原位。
在我们回来寻找你们之前,你不能离开这里。
如果我们出了什么事,没有人会知道你们在这里的。
”她可以看得出他想要触碰自己,而她的内心也涌起了同样的渴望,可两人却呆呆地站在原地,手臂始终垂在体侧。
“纳粹会不懈地寻找这个飞行员的。
如果你被人抓住……” 她扬起下巴,试图隐藏心中的恐惧,“那就别让我被抓住。
” “你觉得我不想保证你的安全吗?” “我知道你想保护我。
”她低声回答。
趁他还没来得及回答,站在楼上的亨利开口喊道:“走吧,盖坦。
我们需要去找个医生,想办法明天把他们带离这里。
” 盖坦后退了一步,整个世界似乎就只剩下了他们之间这段狭小的距离。
“等我们回来的时候,会敲三下门,然后吹口哨,所以不要朝我们开枪。
” “我会试着不开枪的。
”她回答。
他喘了一口气,“伊莎贝尔……” 她等待着,可他却再没有说出任何一句话,只是呼唤了一句她的名字,话音中还带着某种熟悉的歉意。
他叹了一口气,转身爬上了梯子。
不一会儿,活板门重重地合上了。
她听到头顶上的木板在雷诺车被推回原位时发出吱嘎的响声。
随后,便是一片沉寂。
伊莎贝尔开始感到恐慌了,仿佛又回到了上锁的卧室,杜马斯夫人用力地摔上门,挂上锁,告诉她闭嘴,并且不要再开口提出任何的要求。
她无法离开这里,即便是在紧急的情况下。
停下。
冷静。
你知道自己需要做些什么。
——她对自己说。
她走到架子旁,推开父亲的霰弹猎枪,找出了一个医药箱。
她曾在里面草草地储备了几把剪刀、一包针线、酒精、创可贴、麻醉剂、苏醒剂药片和胶带。
她跪在飞行员的身边,把油灯放在自己的脚旁。
鲜血浸透了他胸口的飞行服,她费了好大的力气才撕开衣服的布料,露出了他胸口上那个裂着口子的大洞。
她有些不知所措。
她坐在他的身边,直到他不安地吐出最后一口气;紧接着,他停止了呼吸,嘴巴缓缓地张开了。
她温柔地从他的脖子上摘下了他的身份识别牌,低头看了看这些需要被藏起来的名牌。
“基斯·约翰逊中尉。
”她念道。
伊莎贝尔吹灭油灯,在黑暗中坐在一个死人的身边。
第二天早上,薇安妮穿上牛仔工装裤和一件按照自己的身材裁剪出来的、安托万留下的法兰绒衬衣。
这些日子以来,她消瘦得只剩下了纤细的骨架,就连这件衬衣穿在身上也是空空荡荡的,她不得不把它再改小一点。
她近日为安托万准备的补给包就放在厨房的桌面上,等待着被寄出。
索菲闹了一整夜,因此薇安妮并没有叫醒她。
她走下楼,想煮些咖啡,差一点撞上了正在客厅里踱步的贝克上尉,“哦,上尉先生,我很抱歉。
” 他似乎没有听到她讲话。
她从没有见过他如此的焦虑不安,平日里总是抹着润发油的头发也凌乱不堪,一缕发丝不断地垂落到他的脸上,害得他一边拨开它,一边不断地咒骂,他的身上还带着配枪。
要知道,他可从没这身装扮进过屋。
他迈着大步经过她的身旁,两只手在体侧握着拳头。
愤怒扭曲了他英俊的脸庞,让人几乎有些认不出来他了。
“一架飞机昨晚在这附近坠毁了。
”他终于面对着她说道,“一架美军飞机,他们称之为野马。
” “我觉得你应该希望他们的飞机坠毁吧?这不是你朝它们开枪的原因吗?” “我们找了一整夜,也没有找到那个飞行员。
有人把他藏起来了。
” “把他藏起来了?哦,我很怀疑。
他很有可能已经死了。
” “那也应该留有尸体才对,夫人。
我们找到了一副降落伞,却没有找到尸体。
” “可谁会这么愚蠢呢?”薇安妮问道,“你们……不是会枪决这种人吗?” “当场枪决。
” 薇安妮从没有听过他这样说话,不禁有些畏缩,想起了他在瑞秋和其他人被驱逐那天他手持鞭子的样子。
“原谅我的举止,夫人。
但我们向你们展示了自己最好的风度,却从大部分法国人那里得到了这样的回报。
谎言、背叛和破坏。
” 薇安妮惊讶得连嘴都合不上了。
他看着她,发现了她凝视自己的眼神,试着挤出了一丝笑容。
“请再一次原谅我,我指的当然不是你了,指挥官把找不到飞行员的事情怪罪到了我的头上。
我受命今天再好好寻找一番。
”他过去推开了前门,“如果我没有……” 透过敞开的房门,她看到院子里出现了一抹灰绿色——士兵。
“再见,夫人。
” 薇安妮跟着他走到了前门的台阶上。
“关上并锁好所有的房门,夫人。
这个飞行员很可能会不顾一切——你不会希望他闯进你的家里来的。
” 薇安妮麻木地点了点头。
贝克走进随行的士兵中,踱到了队伍的前面。
他们的警犬大声吠叫着冲向前方,沿着破损的墙基嗅闻起来。
薇安妮望向山坡,