第一部第四章

关灯
定也有许多麻烦事。

    ” “就在这时,你们猜我看见谁迎着我走来了?正是我们这位高贵的布登勃洛克太太!当时她的样子多么狼狈啊!她在大雨里匆匆忙忙地走着,连帽子也没有戴,只在肩膀上斜披着一条披肩。

    她简直是在跌跌撞撞地向前冲,头发乱成一团一点不错,太太,头发凌乱的披散着。

    ” “‘太巧了,正想去看您!’我说,因为她并没有看到我,所以我只好冒昧地拉住她的胳臂,我已经明显地感觉到事情有些不对头‘是上哪儿去啊,您这么忙,亲爱的?’她发觉是我,瞧了我半晌,才迸出一句话来:‘是您再会吧!现在我去跳特拉夫河!什么都完了!’” “我感到她的面色煞白,‘上帝不允许的!’我说。

    ‘这不是您去的地方,亲爱的!究竟发生什么事了?’我一边说,一边在礼貌许可的范围内,紧紧地扯住她。

    ‘发生什么事了?’她向我喊道,全身颤抖着:‘万德利希!他们在抢劫银器呢!就是这件事!让正在生丹毒起不了床,什么忙也帮不上!再说,就是他起得来,他又能做什么呢?我的银调羹,他们在抢我的调羹,万德利希,我去跳河去!’” “我一面说一些在这种场合下非说不可的话安慰她,一面继续扯住她不放。

    ” “我说:‘亲爱的勇敢点儿!一切都会好转的!’又说:‘我们去跟这些人讲理,我求求您,您别太激动!咱们一块儿去!’于是我就从街上把她领回家来。

    当时的情景和布登勃洛克太太离开家时一样,楼上餐厅里正有一队驻军在捣弄盛银器的大箱子。

    ” “‘先生们,’我毕恭毕敬地问,‘你们中间哪位可以和我谈两句话?’这些人大笑起来,向我喊:‘跟我们所有人说吧,老爹。

    ’可是就在这时他们之中有一个人走了出来,这个人身材细长,像一棵树,蓄着捻蜡的上须,两只又红又大的手从装着绿边袖章 的袖头里伸出来。

    他自我介绍说: ‘我叫雷诺尔,’一面用左手敬了个礼,因为他的右手这时正拿着五六把银调羹。

    ‘雷诺尔军曹。

     您有什么事吗?’” “‘长官大人,’我想用面子拘住他,‘您难道不觉得您现在做的这件事同您高贵的身份是不相适合的吗?我们这座城对皇帝陛下是诚心顺服的’‘这话是什么意思?’他回答说,‘战争是战争!我们需要这些东西。

    ’” “‘你们应该慎重行事,’我打断他的话,这时我情急智生想出个主意,‘这位太太,’我说,在当时的情况下逼得人什么话都说得出来,‘这座房子的女主人是您的一个同乡,她是地地道道的法国人’‘什么,法国人?’他反问了一句。

    你们猜猜,这个老兵油子接下来说了句什么?‘我想,是逃亡出来的,对不对?’他说,‘她是一个哲学的敌人啊!’” “我使劲忍住笑。

    ‘我看得出来,’我对他说,‘您真是个聪明人。

    让我再说一句,我觉得您这种行为有失体面。

    ’他脸倏地一下红起来,沉默了一会,把手里的五六把匙子往箱子里一甩,喊道:‘我只不过是想看看这些东西,谁告诉您我想打什么主意?这些东西真不错!要是我们弟兄可以拿一件作为战争纪念品的话’” “最后,他们还是拿了很多去作纪念品。

    不管呼吁他们拿出良心也罢,呼吁上帝主持公道也罢,都无济于事他们大概认为那个可怕的矮个子拿破仑是他们唯一的上帝”