第11章 咖啡

关灯
华盛顿特区的三月,初春的暖意还在和凛冽的余冬拔河。

    在距离白宫不远的一栋低调但安保严密的现代建筑内——这里是奥巴马基金会的一个小型私人会客室——空气中却弥漫着一种微妙的寒意,与窗外挣扎着冒头的绿意格格不入。

     2023年3月3日。

    距离佛蒙特那场点燃“燎原之火”的壁炉密谈,不过月余。

    克里斯芒娜·希尔,这位刚刚与伯尼·桑德斯结成史上最奇特(也是最危险)政治联盟的18岁少女,此刻正坐在一张设计感十足但坐感绝对称不上舒适的米白色沙发上。

    她的对面,是前总统巴拉克·奥巴马。

     奥巴马穿着熨帖的深灰色羊绒衫,姿态放松地靠在单人沙发里,手里端着一杯冒着热气的咖啡。

    岁月在他脸上刻下了更深的痕迹,但那标志性的从容微笑和深邃眼神依旧。

    他像个温和的长辈,打量着眼前这位搅动了全国政治风云的“现象级”女孩。

    苏西·韦斯特如同克里斯的一道影子,安静地坐在稍远的角落,指尖在平板电脑上无声滑动,像在记录,更像在监控全场。

     “克里斯,我得说,你让整个华盛顿都睡不着觉了。

    ”奥巴马开口,声音醇厚,带着点恰到好处的调侃,“尤其是华尔街那帮老朋友,血压估计都快赶上道琼斯指数了。

    ”他抿了口咖啡,笑容依旧温和,但眼底却没什么笑意,“和伯尼联手?还让他当你的副手?这个开局……相当‘震撼’。

    ” 克里斯回以一个同样标准的“偶像营业式”微笑,甜美得足以登上《Vogue》封面,但眼神却锐利如刀:“总统先生,如果只是让华尔街失眠就能解决问题,我早就去开安眠药厂了。

    ” 她端起自己面前的柠檬水,轻轻晃了晃,“非常时期,需要非常手段。

    桑德斯参议员是理想主义的灯塔,他的经验和信誉,是我们这场‘拯救一切’行动不可或缺的‘旧大陆’。

    ” “‘拯救一切’(SaveEverything)……”奥巴马重复了一遍这个口号,手指在咖啡杯沿轻轻摩挲,语气里带上了一丝不易察觉的审视,“野心很大,克里斯。

    比我当年喊‘Change’(改变)的时候,口气可大多了。

    ”他放下杯子,身体微微前倾,那温和的面具裂开一道缝隙,露出属于顶级政治动物评估风险的锐利,“但你想过没有,理想主义的灯塔固然耀眼,却也最容易在现实的暗礁上撞得粉碎?伯尼的两次冲锋,就是前车之鉴。

    他点燃了火,却没能控制火势,最终……只留下一片焦土和更深的裂痕。

    ” 克里斯脸上的笑容淡了些,眼神却更亮了:“总统先生,您说的‘控制火势’,是指像08年那样,用纳税人的钱给华尔街‘灭火’,却让数百