第6章 圆桌骑士的秘密
关灯
小
中
大
墙上。
手册的纸页脆得像枯叶,第一页却用鹅毛笔写着新鲜的字迹:“当螺旋与蔷薇共鸣,骑士之心将重临人间。
” “这是...”埃默里凑过来,呼吸扫过乔治耳尖,“我父亲的笔迹。
他在滑铁卢受伤后,总说自己’听见了死去骑士的心跳‘。
“ 乔治的手指停在某一页插图上。
那是个被锁链捆住的巨物,触须上沾着星尘,而刺穿它心脏的,是柄缠着蓝蔷薇的长剑。
“骑士之心不是力量,”他的声音发哑,“是对抗旧日支配者的钥匙。
米歇尔夫人他们想唤醒的东西,可能就被这把剑封在...黑水河磨坊。
” 本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容! 旧日支配者,上古时期这个世界的人类一直在对抗的不可名状之物,给世界带来无尽的伤痛,幸好这个时代祂们早已远去。
教堂外突然传来枯枝断裂的脆响。
三人同时僵住。
埃默里的剑已经出鞘,查尔斯的手按在胸前的十字架上,而乔治的后颈螺旋纹烫得几乎要灼伤皮肤——那声音不是风,不是动物,更像某种裹着皮革与金属的脚步,正顺着杂草丛生的小径,朝教堂逼近。
“是谁?”埃默里的声音里有掩饰不住的兴奋。
乔治合上手册塞进怀里。
他听见自己喉咙里溢出一声轻笑,带着破釜沉舟的狠劲——这是他穿越以来第一次,不再觉得自己是个旁观者。
“不管是谁,”他望着暗门外透进的微光,“该来的,总要来。
” 脚步声在教堂门前停住了。
有人转动了门闩。
门闩转动的声响像一根绷紧的琴弦,在乔治后颈的螺旋纹上弹开刺痛。
他听见埃默里的剑刃与石墙擦出火星——那是贵族次子在克制挥剑的冲动;查尔斯的十字架链子突然绷直,金属扣撞在胸骨上发出闷响,这位教务长的喉结上下滚动,指尖把司康饼碎屑揉进了外套口袋。
门被推开半寸时,乔治看清了那只搭在门框上的手:指节凸起如石雕,手背有道蜈蚣似的旧疤,是马尔科姆·斯塔瑞克常戴的蛇形戒指压出来的痕迹。
“康罗伊学弟,”高年级生的声音像浸了松节油的砂纸,带着刻意放轻的愉悦,“我就说哈罗的耗子不该往旧教堂钻——这里的老鼠,可是会咬断喉咙的。
” 埃默里的剑尖立刻抵住了对方胸口。
马尔科姆却连退半步都没有,身后四个穿哈罗制服的男生跟着挤进来,其中两个抄起了随身携带的短棍——乔治认得他们,是校橄榄球队的“清道夫”,专门替马尔科姆处理“不体面的麻烦”。
“内皮尔少爷,”马尔科姆歪头盯着剑尖,嘴角咧开,“你父亲在滑铁卢砍法国人时,可没教过你对学长动武器吧?” 埃默里的耳尖瞬间涨红。
乔治知道他想起了什么:上周马尔科姆在食堂当众撕了埃默里的植物学笔记,说“次子就该学怎么给长兄擦靴子”。
此刻贵族次子的手腕在发抖,剑刃却稳得像钉进墙里的钉子。
乔治伸手按住他的手背,触感滚烫,像要烧穿手套。
“斯塔瑞克学长,”他的声音比自己预期的还要平稳,“我们只是来查校史里的火灾记录。
” “火灾?”马尔科姆突然笑出声,从内侧口袋抽出张废弃的纸页——正是乔治今早落在神学系资料库的《哈罗校史》复印件,边缘还沾着他喝茶时洒的茶渍,“1812年的唱诗班男孩? 他们的忏悔录里写的可不是‘主啊宽恕我’,是‘祂在地下数我们的骨头’。
“他往前半步,阴影笼罩住乔治怀里的檀木匣,”你以为康罗伊家的老古董能保你? 你父亲当年连维多利亚都控制不住,现在的康罗伊家,连伯克郡的佃农都敢往你们家篱笆上扔烂番茄。
“ 乔治的指甲掐进掌心。
原主记忆里那个总把他举在肩头看烟火的父亲,此刻与穿越前书店里看《维多利亚黑历史》的自己重叠——书里写康罗伊男爵是“女王童年的阴影”,发明的肯辛顿制度带给小女王无尽的孤独与隔离,目的是保证小女王的安全与隔绝外界的不良影响,却没写退休后的他经常在原主小时候攥着蓝蔷薇胸针说“要保护乔治”。
他摸到檀木匣的棱角,想起手册里那柄缠
手册的纸页脆得像枯叶,第一页却用鹅毛笔写着新鲜的字迹:“当螺旋与蔷薇共鸣,骑士之心将重临人间。
” “这是...”埃默里凑过来,呼吸扫过乔治耳尖,“我父亲的笔迹。
他在滑铁卢受伤后,总说自己’听见了死去骑士的心跳‘。
“ 乔治的手指停在某一页插图上。
那是个被锁链捆住的巨物,触须上沾着星尘,而刺穿它心脏的,是柄缠着蓝蔷薇的长剑。
“骑士之心不是力量,”他的声音发哑,“是对抗旧日支配者的钥匙。
米歇尔夫人他们想唤醒的东西,可能就被这把剑封在...黑水河磨坊。
” 本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容! 旧日支配者,上古时期这个世界的人类一直在对抗的不可名状之物,给世界带来无尽的伤痛,幸好这个时代祂们早已远去。
教堂外突然传来枯枝断裂的脆响。
三人同时僵住。
埃默里的剑已经出鞘,查尔斯的手按在胸前的十字架上,而乔治的后颈螺旋纹烫得几乎要灼伤皮肤——那声音不是风,不是动物,更像某种裹着皮革与金属的脚步,正顺着杂草丛生的小径,朝教堂逼近。
“是谁?”埃默里的声音里有掩饰不住的兴奋。
乔治合上手册塞进怀里。
他听见自己喉咙里溢出一声轻笑,带着破釜沉舟的狠劲——这是他穿越以来第一次,不再觉得自己是个旁观者。
“不管是谁,”他望着暗门外透进的微光,“该来的,总要来。
” 脚步声在教堂门前停住了。
有人转动了门闩。
门闩转动的声响像一根绷紧的琴弦,在乔治后颈的螺旋纹上弹开刺痛。
他听见埃默里的剑刃与石墙擦出火星——那是贵族次子在克制挥剑的冲动;查尔斯的十字架链子突然绷直,金属扣撞在胸骨上发出闷响,这位教务长的喉结上下滚动,指尖把司康饼碎屑揉进了外套口袋。
门被推开半寸时,乔治看清了那只搭在门框上的手:指节凸起如石雕,手背有道蜈蚣似的旧疤,是马尔科姆·斯塔瑞克常戴的蛇形戒指压出来的痕迹。
“康罗伊学弟,”高年级生的声音像浸了松节油的砂纸,带着刻意放轻的愉悦,“我就说哈罗的耗子不该往旧教堂钻——这里的老鼠,可是会咬断喉咙的。
” 埃默里的剑尖立刻抵住了对方胸口。
马尔科姆却连退半步都没有,身后四个穿哈罗制服的男生跟着挤进来,其中两个抄起了随身携带的短棍——乔治认得他们,是校橄榄球队的“清道夫”,专门替马尔科姆处理“不体面的麻烦”。
“内皮尔少爷,”马尔科姆歪头盯着剑尖,嘴角咧开,“你父亲在滑铁卢砍法国人时,可没教过你对学长动武器吧?” 埃默里的耳尖瞬间涨红。
乔治知道他想起了什么:上周马尔科姆在食堂当众撕了埃默里的植物学笔记,说“次子就该学怎么给长兄擦靴子”。
此刻贵族次子的手腕在发抖,剑刃却稳得像钉进墙里的钉子。
乔治伸手按住他的手背,触感滚烫,像要烧穿手套。
“斯塔瑞克学长,”他的声音比自己预期的还要平稳,“我们只是来查校史里的火灾记录。
” “火灾?”马尔科姆突然笑出声,从内侧口袋抽出张废弃的纸页——正是乔治今早落在神学系资料库的《哈罗校史》复印件,边缘还沾着他喝茶时洒的茶渍,“1812年的唱诗班男孩? 他们的忏悔录里写的可不是‘主啊宽恕我’,是‘祂在地下数我们的骨头’。
“他往前半步,阴影笼罩住乔治怀里的檀木匣,”你以为康罗伊家的老古董能保你? 你父亲当年连维多利亚都控制不住,现在的康罗伊家,连伯克郡的佃农都敢往你们家篱笆上扔烂番茄。
“ 乔治的指甲掐进掌心。
原主记忆里那个总把他举在肩头看烟火的父亲,此刻与穿越前书店里看《维多利亚黑历史》的自己重叠——书里写康罗伊男爵是“女王童年的阴影”,发明的肯辛顿制度带给小女王无尽的孤独与隔离,目的是保证小女王的安全与隔绝外界的不良影响,却没写退休后的他经常在原主小时候攥着蓝蔷薇胸针说“要保护乔治”。
他摸到檀木匣的棱角,想起手册里那柄缠