第一部 第二章
关灯
小
中
大
在摩尔人咖啡馆厅堂深处,弗朗索瓦丝和格扎维埃尔坐在粗羊毛垫子上观看阿拉伯舞女的表演。
“我想学会这样跳舞。
”格扎维埃尔说,她抖动双肩,全身掠过轻微的波浪形起伏。
弗朗索瓦丝朝她笑了笑,她很遗憾一天就这样结束了,格扎维埃尔一直很可爱。
“在非斯的妓院集中区,拉布鲁斯和我看到她们跳裸体舞,”弗朗索瓦丝说,“但这简直有点像解剖表演。
” “你们见多识广啊!”格扎维埃尔语中稍带怨恨。
“您也会看到的。
”弗朗索瓦丝说。
“唉!”她叹了口气。
“您不会一生都留在鲁昂的。
”弗朗索瓦丝说。
“我能做什么?”格扎维埃尔悲伤地说。
她看着手指,陷入了沉思,红红的农家女手指与纤细的手腕形成对比。
“也许我可以试试去当个妓女,但是我还不够老练。
” “这是一种艰巨的职业,您知道。
”弗朗索瓦丝笑着说。
“必要的是,不要怕人。
”格扎维埃尔带着经过思考的口吻说。
她点了点头又说:“我有些进步:当一个家伙在街上贴近我,我不再喊叫。
” “您能独自一人进咖啡馆,这已经很好了。
”弗朗索瓦丝说。
格扎维埃尔困窘地看了看她:“是的,但是我没有都告诉您,在昨晚我去的那个小舞厅里,有一个海员邀请我跳舞,我拒绝了,我匆匆喝完苹果烧酒后像一个懦夫一样溜之大吉。
”她噘了噘嘴,“苹果烧酒很凶。
” “这大概是一种十足的劣等烈酒。
”弗朗索瓦丝说,“我觉得您本可以和那海员跳舞的,在我年轻时,我曾这样干过许多回,从来没有坏过事。
” “下次我就接受。
”格扎维埃尔说。
“您不怕您婶婶哪天夜里醒来吗?我想象得出这会引起什么样的后果。
” “她不敢进我的屋。
”格扎维埃尔以挑战的口气说。
她笑着掏自己的包:“我为您作了一幅小画。
” 一个貌似弗朗索瓦丝的女人凭依在一个酒吧的柜台上,双颊涂绿,身穿黄色连衣裙。
画的下方,格扎维埃尔写了几个紫色大字:走向堕落。
“应该为我题几句词。
”弗朗索瓦丝说。
格扎维埃尔看看弗朗索瓦丝,又看看画,然后把画推开。
“这太难了。
”她说。
舞女跳到大厅中央,臀部上下晃动,腹部随铃鼓的节奏颤动。
“简直可以说有个魔鬼试图从她体内逃出来。
”格扎维埃尔说。
她身体前倾,心醉神迷。
弗朗索瓦丝把她带到这里确实是好主意;格扎维埃尔还从未如此滔滔不绝地谈论过自己,她叙述故事时有一种魅力。
弗朗索瓦丝深深陷入坐垫中,她也被这灵巧浮华的技艺所陶醉,但使她喜出望外的是这个娇小玲珑、郁郁寡欢的生命已经属于她生活的一部分。
现在,格扎维埃尔也同热尔贝、伊内斯、康塞蒂一样是属于她的。
对弗朗索瓦丝来说,这种占有乃人生乐事,任何事情概莫能比。
格扎维埃尔全神贯注于舞蹈者,她看不见自己因迷醉而变得更美的面容,她的手感到了紧紧攥着的杯子的轮廓,但只有弗朗索瓦丝灵敏地感觉到这只手的轮廓:格扎维埃尔的动作、脸庞,甚至生命都需要弗朗索瓦丝才得以存在。
此刻,对她来说,格扎维埃尔不是别的什么东西,只是一股咖啡味道,一段令人厌烦的乐曲,一个舞蹈,一丝淡淡的舒适感。
在弗朗索瓦丝看来,格扎维埃尔的童年、死水一潭的生活、百无聊赖的精神境界所构成的浪漫故事和她那娇嫩的双颊一样真实。
而这个故事正在此时此地继续发展:在斑驳陆离的挂毯中间,在弗朗索瓦丝生活中的这一时刻。
她转身向着格扎维埃尔,凝视着她。
“已经七点了。
”弗朗索瓦丝说。
要和伊丽莎白一起度过晚上使她厌烦,但又不能回避。
“您今晚和伊内斯一起出去吗?” “可能。
”格扎维埃尔闷闷不乐地回答。
“您在巴黎还能待多长时间?” “我明天就回去。
”刹那间,格扎维埃尔目光中闪过一道怒气,“明天,一切还照旧,而我已经在鲁昂了。
” “您为什么不听从我的建议去上打字课?”弗朗索瓦丝问道,“我会给您找到一个职业的。
” 格扎维埃尔气馁地耸了耸肩膀。
“我不可能胜任。
”她回答。
“肯定行的,这不难。
”弗朗索瓦丝说。
“我婶婶还试着教我织毛衣,”格扎维埃尔说,“最近织的那只袜子简直糟透了。
”她神情沮丧,但稍带挑衅地看了看弗朗索瓦丝,“她说得对:别人永远拿我没办法。
” “也许您不是一个好家庭主妇。
”弗朗索瓦丝快活地说,“但是不靠这个照样也能生活。
” “不是因为那只袜子。
”格扎维埃尔以一种宿命的口气说,“而这是一个征兆。
” “您太容易泄气了。
”弗朗索瓦丝说,“您不是很想离开鲁昂吗?您在那里不是没有什么事和人值得留恋的吗?” “我憎恨那里的一切。
”格扎维埃尔说,“我恨那个积满污垢的城市以及街上的那些行人,他们的眼神像鼻涕虫那样毫无生气。
” “不能这样继续下去了。
”弗朗索瓦丝说。
“可这还将继续下去。
”格扎维埃尔说。
她蓦地站起,“我要回去了。
” “我陪您回去。
”弗朗索瓦丝说。
“不,不打扰了。
我已经耽误了您整个下午。
” “您什么也没耽误我。
”弗朗索瓦丝说,“您多怪啊!”她不知所措地观察着格扎维埃尔阴郁的脸色:这是一个令人困惑不解的小家伙,贝雷帽遮盖着金发,几乎像个男孩的脑袋,然而这却是一张年轻姑娘的脸,六个月前,弗朗索瓦丝被其魅力所征服。
沉默了许久。
“对不起。
”格扎维埃尔说,“我头疼得厉害。
”她痛苦地触了触太阳穴,“大概是这些烟味造成的,我这儿疼,这儿。
” 她两眼下方肿胀,脸色灰暗,确实,乳香加烟草产生的浓烟几乎令人窒息。
弗朗索瓦丝叫来了侍者。
“很可惜,如果您不那么累,我今晚将带您去舞厅。
”她说。
“我还以为您应该去看一位女友。
”格扎维埃尔说。
“她和我们一起去,她是拉布鲁斯的妹妹,一个留男孩头的红棕发女孩,在《菲罗克忒忒斯》百场公演时您见过她。
” “我不记得了。
”格扎维埃尔说,眼神霎时活跃起来,“我只记得您:您穿了一条紧身的黑长裙,一件装饰有金银箔片的衬衣,头发上罩着一个银丝发网,您那时美极了!” 弗朗索瓦丝笑了:她并不美,但她喜欢自己那张脸,每当她对镜自照时,总体会到一种赏心悦目的意外感觉。
通常她不认为自己有一张漂亮脸蛋。
“而您,您穿了一条可爱的蓝色百褶裙,”她说,“您那天兴致勃勃。
” “这条裙子我带来了,今晚就穿。
”格扎维埃尔说。
“这明智吗?您还头疼呢?” “我已经不疼了,”格扎维埃尔说,“就是一阵晕眩罢了。
”她两眼炯炯有神,脸上重又焕发出美丽的珍珠般光泽。
“那么好吧。
”弗朗索瓦丝说,并推开门,“只是伊内斯如果需要您,她会生气的。
” “哼!她肯定会生气的。
”格扎维埃尔傲慢地撇了撇嘴。
弗朗索瓦丝拦了一辆出租汽车。
“我先把您送到她家。
九点半,我到多莫咖啡馆再和您见面,您只要顺蒙帕纳斯大街笔直走就行。
” “我认识路。
”格扎维埃尔说。
弗朗索瓦丝和她并肩坐在出租汽车里,并挽着她的胳臂。
“我很高兴我们今天还能在一起待整整几个小时。
” “我也很高兴。
”格扎维埃尔低声说。
汽车在雷纳街角停下,格扎维埃尔下了车,弗朗索瓦丝让车把她送到剧院。
皮埃尔穿着室内便袍在他的化装室里,正吃着火腿三明治。
“排练顺利吗?”弗朗索瓦丝问道。
“大家干得很好。
”皮埃尔说。
他指了指办公桌上的手稿。
“很好,”他说,“非常好。
” “真的?我太高兴了!砍掉了卢奇利乌斯之死那一段我有点心疼,但我觉得应该砍掉。
” “应该删去。
”皮埃尔说。
“这样,这一幕整个情节的起伏就改变了。
”他咬了一口三明治。
“你没吃晚饭吗?想吃一个三明治吗?” “很想吃。
”弗朗索瓦丝答道,并随手拿了一个,又以责怪的目光看着皮埃尔。
“你没好好吃饭,脸色那么苍白。
” “我不想发胖。
”皮埃尔说。
“恺撒可不是个瘦子。
”弗朗索瓦丝说完笑了笑,“假如你打电话让门房去给我们弄一瓶马尔戈酒该多好?” “这主意不错。
”皮埃尔说着拿起电话听筒,弗朗索瓦丝则在长沙发上坐下。
皮埃尔不在她那里过夜时就睡在这里,她很喜欢这个小小的化装室。
“行了,一会儿就给你送酒来。
”皮埃尔说。
“我很高兴。
”弗朗索瓦丝说,“我原以为我永远写不完这第三场。
” “你完成得很出色。
”皮埃尔说。
他俯下身去吻她,弗朗索瓦丝伸出胳臂围住了他的脖子。
“那是多亏了你。
”她说,“你还记得你在德洛的时候对我说的话吗?你不是想为剧院带来一些全新的东西吗?好吧!这下行了。
” “你真这么认为吗?”皮埃尔问道。
“你难道不这么认为?” “有一点儿。
” 弗朗索瓦丝笑了。
“你完全这么认为,看你那美滋滋的样子。
皮埃尔!要是我们在经济上没有太多的烦恼,这将是多么美好的一年啊!” “一旦我们有点钱,就给你再买一件大衣。
”皮埃尔说。
“我很习惯穿这件。
” “这件衣服都让人看够了。
”皮埃尔说完就在弗朗索瓦丝旁边的椅子上坐下。
“你和你那位小朋友玩得痛快吗?” “她很可爱。
可惜她被困在鲁昂了。
” “她跟你讲了很多事?” “一大堆事,以后我再跟你说。
” “这么说,你很快乐,你今天一天没浪费?” “我喜欢听人讲故事。
”弗朗索瓦丝说。
有人敲门,女门房推开门,庄重地端着一个托盘进来,上面放着两个酒杯和一瓶酒。
“谢谢。
”弗朗索瓦丝说。
她往酒杯里斟满了酒。
“麻烦您,”皮埃尔说,“任何人来都说我不在。
” “知道了,拉布鲁斯先生。
”女人说完就出去了。
弗朗索瓦丝拿起酒杯,开始吃第二个三明治。
“今晚我要带格扎维埃尔和我们一起去参加舞会。
”她说,“这让我高兴。
我希望她冲淡伊丽莎白带来的烦恼。
” “她肯定会欣喜若狂。
”皮埃尔说。
“可怜的小姑娘,她让我心碎。
回鲁昂使她那么反感。
” “难道没有任何办法把她弄出来?”皮埃尔问道。
“没什么办法。
”弗朗索瓦丝说,“她是那样懦弱,那样无能,她永远不会有勇气学一门手艺,她的叔叔为她设计的未来就是嫁一个恭顺的丈夫和生很多孩子。
” “你应该为她负起责任。
”皮埃尔说。
“这怎么可能呢?我一个月只见她一次。
” “为什么你不把她弄到巴黎来?”皮埃尔说,“由你来监护她。
迫使她工作,让她学打字,我们肯定能在某个地方给她找个活干。
” “她家里永远不会同意的。
”弗朗索瓦丝说。
“嗨!她不需要得到许可,她难道不能自己管理自己?” “不能。
”弗朗索瓦丝说,“但是问题不在这里。
我不相信人们会派警察来追捕她。
” 皮埃尔笑了起来。
“问题在哪里?” 弗朗索瓦丝迟疑不答,说实话她从未怀疑过会存在什么问题。
“总之,你是不是建议让她来巴黎,由我们来养活她,直到她自己能挣钱?” “为什么不?”皮埃尔说,“就算我们是借钱给她的。
” “哦!当然。
”弗朗索瓦丝说。
皮埃尔三言两语即能道出出乎意料的千条妙计,这种才能总使她惊叹不已。
别人看来是难以深入的丛林地,皮埃尔却可以从那里发现能按他的风格创造的光辉未来的曙光。
这就是他力量之奥秘所在。
“我们在生活中曾有过那么多好运。
”皮埃尔说,“只要有可能,我们也应让别人享用。
” 弗朗索瓦丝不知所措地盯着玻璃杯底。
“总之,我很乐意尝试一下。
”她说,“但是我必须做到真正能管她,可我没有足够的时间。
” “小劳碌命。
”皮埃尔温情地说。
弗朗索瓦丝脸上微微泛起红晕。
“你知道,我没有很多闲工夫。
”她说。
“我完全知道,”皮埃尔说,“每当有什么新问题摆在你面前时,你就产生这种退却,这是很奇怪的。
” “我唯一关心的新问题是我们共同的未来。
”弗朗索瓦丝说,“你要我怎么样,我这样很幸福!要责怪应该责怪你自己。
” “哦!我没责怪你,”皮埃尔说,“相反,我觉得你比我纯洁多了。
在你的生活中没有什么虚假的东西。
” “而你,你太不关心你自己的生活。
你只知道工作。
”弗朗索瓦丝说。
“这是事实,”皮埃尔说,并带着困惑的神情啃起了手指甲,“除了和你的关系,在我身上的一切都是琐事,都是浪费。
” 他继续咬手指甲,似乎非咬出血才善罢甘休。
“一旦和康塞蒂的账算清,就一了百了了。
” “你说话当真?”弗朗索瓦丝问道。
“我将以事实证明。
”皮埃尔说。
“你运气好,你的那些风流韵事都能圆满了结。
” “那是因为这些小姑娘中从来没有一个骨子里是真正爱我的。
”皮埃尔说。
“我不认为康塞蒂是个想谋点儿私利的姑娘。
”弗朗索瓦丝说。
“不是,远不是为了得到角色演。
她只是把我看作一个伟人,她想象自己也必将才华横溢,从生殖器到脑袋瓜。
“我想学会这样跳舞。
”格扎维埃尔说,她抖动双肩,全身掠过轻微的波浪形起伏。
弗朗索瓦丝朝她笑了笑,她很遗憾一天就这样结束了,格扎维埃尔一直很可爱。
“在非斯的妓院集中区,拉布鲁斯和我看到她们跳裸体舞,”弗朗索瓦丝说,“但这简直有点像解剖表演。
” “你们见多识广啊!”格扎维埃尔语中稍带怨恨。
“您也会看到的。
”弗朗索瓦丝说。
“唉!”她叹了口气。
“您不会一生都留在鲁昂的。
”弗朗索瓦丝说。
“我能做什么?”格扎维埃尔悲伤地说。
她看着手指,陷入了沉思,红红的农家女手指与纤细的手腕形成对比。
“也许我可以试试去当个妓女,但是我还不够老练。
” “这是一种艰巨的职业,您知道。
”弗朗索瓦丝笑着说。
“必要的是,不要怕人。
”格扎维埃尔带着经过思考的口吻说。
她点了点头又说:“我有些进步:当一个家伙在街上贴近我,我不再喊叫。
” “您能独自一人进咖啡馆,这已经很好了。
”弗朗索瓦丝说。
格扎维埃尔困窘地看了看她:“是的,但是我没有都告诉您,在昨晚我去的那个小舞厅里,有一个海员邀请我跳舞,我拒绝了,我匆匆喝完苹果烧酒后像一个懦夫一样溜之大吉。
”她噘了噘嘴,“苹果烧酒很凶。
” “这大概是一种十足的劣等烈酒。
”弗朗索瓦丝说,“我觉得您本可以和那海员跳舞的,在我年轻时,我曾这样干过许多回,从来没有坏过事。
” “下次我就接受。
”格扎维埃尔说。
“您不怕您婶婶哪天夜里醒来吗?我想象得出这会引起什么样的后果。
” “她不敢进我的屋。
”格扎维埃尔以挑战的口气说。
她笑着掏自己的包:“我为您作了一幅小画。
” 一个貌似弗朗索瓦丝的女人凭依在一个酒吧的柜台上,双颊涂绿,身穿黄色连衣裙。
画的下方,格扎维埃尔写了几个紫色大字:走向堕落。
“应该为我题几句词。
”弗朗索瓦丝说。
格扎维埃尔看看弗朗索瓦丝,又看看画,然后把画推开。
“这太难了。
”她说。
舞女跳到大厅中央,臀部上下晃动,腹部随铃鼓的节奏颤动。
“简直可以说有个魔鬼试图从她体内逃出来。
”格扎维埃尔说。
她身体前倾,心醉神迷。
弗朗索瓦丝把她带到这里确实是好主意;格扎维埃尔还从未如此滔滔不绝地谈论过自己,她叙述故事时有一种魅力。
弗朗索瓦丝深深陷入坐垫中,她也被这灵巧浮华的技艺所陶醉,但使她喜出望外的是这个娇小玲珑、郁郁寡欢的生命已经属于她生活的一部分。
现在,格扎维埃尔也同热尔贝、伊内斯、康塞蒂一样是属于她的。
对弗朗索瓦丝来说,这种占有乃人生乐事,任何事情概莫能比。
格扎维埃尔全神贯注于舞蹈者,她看不见自己因迷醉而变得更美的面容,她的手感到了紧紧攥着的杯子的轮廓,但只有弗朗索瓦丝灵敏地感觉到这只手的轮廓:格扎维埃尔的动作、脸庞,甚至生命都需要弗朗索瓦丝才得以存在。
此刻,对她来说,格扎维埃尔不是别的什么东西,只是一股咖啡味道,一段令人厌烦的乐曲,一个舞蹈,一丝淡淡的舒适感。
在弗朗索瓦丝看来,格扎维埃尔的童年、死水一潭的生活、百无聊赖的精神境界所构成的浪漫故事和她那娇嫩的双颊一样真实。
而这个故事正在此时此地继续发展:在斑驳陆离的挂毯中间,在弗朗索瓦丝生活中的这一时刻。
她转身向着格扎维埃尔,凝视着她。
“已经七点了。
”弗朗索瓦丝说。
要和伊丽莎白一起度过晚上使她厌烦,但又不能回避。
“您今晚和伊内斯一起出去吗?” “可能。
”格扎维埃尔闷闷不乐地回答。
“您在巴黎还能待多长时间?” “我明天就回去。
”刹那间,格扎维埃尔目光中闪过一道怒气,“明天,一切还照旧,而我已经在鲁昂了。
” “您为什么不听从我的建议去上打字课?”弗朗索瓦丝问道,“我会给您找到一个职业的。
” 格扎维埃尔气馁地耸了耸肩膀。
“我不可能胜任。
”她回答。
“肯定行的,这不难。
”弗朗索瓦丝说。
“我婶婶还试着教我织毛衣,”格扎维埃尔说,“最近织的那只袜子简直糟透了。
”她神情沮丧,但稍带挑衅地看了看弗朗索瓦丝,“她说得对:别人永远拿我没办法。
” “也许您不是一个好家庭主妇。
”弗朗索瓦丝快活地说,“但是不靠这个照样也能生活。
” “不是因为那只袜子。
”格扎维埃尔以一种宿命的口气说,“而这是一个征兆。
” “您太容易泄气了。
”弗朗索瓦丝说,“您不是很想离开鲁昂吗?您在那里不是没有什么事和人值得留恋的吗?” “我憎恨那里的一切。
”格扎维埃尔说,“我恨那个积满污垢的城市以及街上的那些行人,他们的眼神像鼻涕虫那样毫无生气。
” “不能这样继续下去了。
”弗朗索瓦丝说。
“可这还将继续下去。
”格扎维埃尔说。
她蓦地站起,“我要回去了。
” “我陪您回去。
”弗朗索瓦丝说。
“不,不打扰了。
我已经耽误了您整个下午。
” “您什么也没耽误我。
”弗朗索瓦丝说,“您多怪啊!”她不知所措地观察着格扎维埃尔阴郁的脸色:这是一个令人困惑不解的小家伙,贝雷帽遮盖着金发,几乎像个男孩的脑袋,然而这却是一张年轻姑娘的脸,六个月前,弗朗索瓦丝被其魅力所征服。
沉默了许久。
“对不起。
”格扎维埃尔说,“我头疼得厉害。
”她痛苦地触了触太阳穴,“大概是这些烟味造成的,我这儿疼,这儿。
” 她两眼下方肿胀,脸色灰暗,确实,乳香加烟草产生的浓烟几乎令人窒息。
弗朗索瓦丝叫来了侍者。
“很可惜,如果您不那么累,我今晚将带您去舞厅。
”她说。
“我还以为您应该去看一位女友。
”格扎维埃尔说。
“她和我们一起去,她是拉布鲁斯的妹妹,一个留男孩头的红棕发女孩,在《菲罗克忒忒斯》百场公演时您见过她。
” “我不记得了。
”格扎维埃尔说,眼神霎时活跃起来,“我只记得您:您穿了一条紧身的黑长裙,一件装饰有金银箔片的衬衣,头发上罩着一个银丝发网,您那时美极了!” 弗朗索瓦丝笑了:她并不美,但她喜欢自己那张脸,每当她对镜自照时,总体会到一种赏心悦目的意外感觉。
通常她不认为自己有一张漂亮脸蛋。
“而您,您穿了一条可爱的蓝色百褶裙,”她说,“您那天兴致勃勃。
” “这条裙子我带来了,今晚就穿。
”格扎维埃尔说。
“这明智吗?您还头疼呢?” “我已经不疼了,”格扎维埃尔说,“就是一阵晕眩罢了。
”她两眼炯炯有神,脸上重又焕发出美丽的珍珠般光泽。
“那么好吧。
”弗朗索瓦丝说,并推开门,“只是伊内斯如果需要您,她会生气的。
” “哼!她肯定会生气的。
”格扎维埃尔傲慢地撇了撇嘴。
弗朗索瓦丝拦了一辆出租汽车。
“我先把您送到她家。
九点半,我到多莫咖啡馆再和您见面,您只要顺蒙帕纳斯大街笔直走就行。
” “我认识路。
”格扎维埃尔说。
弗朗索瓦丝和她并肩坐在出租汽车里,并挽着她的胳臂。
“我很高兴我们今天还能在一起待整整几个小时。
” “我也很高兴。
”格扎维埃尔低声说。
汽车在雷纳街角停下,格扎维埃尔下了车,弗朗索瓦丝让车把她送到剧院。
皮埃尔穿着室内便袍在他的化装室里,正吃着火腿三明治。
“排练顺利吗?”弗朗索瓦丝问道。
“大家干得很好。
”皮埃尔说。
他指了指办公桌上的手稿。
“很好,”他说,“非常好。
” “真的?我太高兴了!砍掉了卢奇利乌斯之死那一段我有点心疼,但我觉得应该砍掉。
” “应该删去。
”皮埃尔说。
“这样,这一幕整个情节的起伏就改变了。
”他咬了一口三明治。
“你没吃晚饭吗?想吃一个三明治吗?” “很想吃。
”弗朗索瓦丝答道,并随手拿了一个,又以责怪的目光看着皮埃尔。
“你没好好吃饭,脸色那么苍白。
” “我不想发胖。
”皮埃尔说。
“恺撒可不是个瘦子。
”弗朗索瓦丝说完笑了笑,“假如你打电话让门房去给我们弄一瓶马尔戈酒该多好?” “这主意不错。
”皮埃尔说着拿起电话听筒,弗朗索瓦丝则在长沙发上坐下。
皮埃尔不在她那里过夜时就睡在这里,她很喜欢这个小小的化装室。
“行了,一会儿就给你送酒来。
”皮埃尔说。
“我很高兴。
”弗朗索瓦丝说,“我原以为我永远写不完这第三场。
” “你完成得很出色。
”皮埃尔说。
他俯下身去吻她,弗朗索瓦丝伸出胳臂围住了他的脖子。
“那是多亏了你。
”她说,“你还记得你在德洛的时候对我说的话吗?你不是想为剧院带来一些全新的东西吗?好吧!这下行了。
” “你真这么认为吗?”皮埃尔问道。
“你难道不这么认为?” “有一点儿。
” 弗朗索瓦丝笑了。
“你完全这么认为,看你那美滋滋的样子。
皮埃尔!要是我们在经济上没有太多的烦恼,这将是多么美好的一年啊!” “一旦我们有点钱,就给你再买一件大衣。
”皮埃尔说。
“我很习惯穿这件。
” “这件衣服都让人看够了。
”皮埃尔说完就在弗朗索瓦丝旁边的椅子上坐下。
“你和你那位小朋友玩得痛快吗?” “她很可爱。
可惜她被困在鲁昂了。
” “她跟你讲了很多事?” “一大堆事,以后我再跟你说。
” “这么说,你很快乐,你今天一天没浪费?” “我喜欢听人讲故事。
”弗朗索瓦丝说。
有人敲门,女门房推开门,庄重地端着一个托盘进来,上面放着两个酒杯和一瓶酒。
“谢谢。
”弗朗索瓦丝说。
她往酒杯里斟满了酒。
“麻烦您,”皮埃尔说,“任何人来都说我不在。
” “知道了,拉布鲁斯先生。
”女人说完就出去了。
弗朗索瓦丝拿起酒杯,开始吃第二个三明治。
“今晚我要带格扎维埃尔和我们一起去参加舞会。
”她说,“这让我高兴。
我希望她冲淡伊丽莎白带来的烦恼。
” “她肯定会欣喜若狂。
”皮埃尔说。
“可怜的小姑娘,她让我心碎。
回鲁昂使她那么反感。
” “难道没有任何办法把她弄出来?”皮埃尔问道。
“没什么办法。
”弗朗索瓦丝说,“她是那样懦弱,那样无能,她永远不会有勇气学一门手艺,她的叔叔为她设计的未来就是嫁一个恭顺的丈夫和生很多孩子。
” “你应该为她负起责任。
”皮埃尔说。
“这怎么可能呢?我一个月只见她一次。
” “为什么你不把她弄到巴黎来?”皮埃尔说,“由你来监护她。
迫使她工作,让她学打字,我们肯定能在某个地方给她找个活干。
” “她家里永远不会同意的。
”弗朗索瓦丝说。
“嗨!她不需要得到许可,她难道不能自己管理自己?” “不能。
”弗朗索瓦丝说,“但是问题不在这里。
我不相信人们会派警察来追捕她。
” 皮埃尔笑了起来。
“问题在哪里?” 弗朗索瓦丝迟疑不答,说实话她从未怀疑过会存在什么问题。
“总之,你是不是建议让她来巴黎,由我们来养活她,直到她自己能挣钱?” “为什么不?”皮埃尔说,“就算我们是借钱给她的。
” “哦!当然。
”弗朗索瓦丝说。
皮埃尔三言两语即能道出出乎意料的千条妙计,这种才能总使她惊叹不已。
别人看来是难以深入的丛林地,皮埃尔却可以从那里发现能按他的风格创造的光辉未来的曙光。
这就是他力量之奥秘所在。
“我们在生活中曾有过那么多好运。
”皮埃尔说,“只要有可能,我们也应让别人享用。
” 弗朗索瓦丝不知所措地盯着玻璃杯底。
“总之,我很乐意尝试一下。
”她说,“但是我必须做到真正能管她,可我没有足够的时间。
” “小劳碌命。
”皮埃尔温情地说。
弗朗索瓦丝脸上微微泛起红晕。
“你知道,我没有很多闲工夫。
”她说。
“我完全知道,”皮埃尔说,“每当有什么新问题摆在你面前时,你就产生这种退却,这是很奇怪的。
” “我唯一关心的新问题是我们共同的未来。
”弗朗索瓦丝说,“你要我怎么样,我这样很幸福!要责怪应该责怪你自己。
” “哦!我没责怪你,”皮埃尔说,“相反,我觉得你比我纯洁多了。
在你的生活中没有什么虚假的东西。
” “而你,你太不关心你自己的生活。
你只知道工作。
”弗朗索瓦丝说。
“这是事实,”皮埃尔说,并带着困惑的神情啃起了手指甲,“除了和你的关系,在我身上的一切都是琐事,都是浪费。
” 他继续咬手指甲,似乎非咬出血才善罢甘休。
“一旦和康塞蒂的账算清,就一了百了了。
” “你说话当真?”弗朗索瓦丝问道。
“我将以事实证明。
”皮埃尔说。
“你运气好,你的那些风流韵事都能圆满了结。
” “那是因为这些小姑娘中从来没有一个骨子里是真正爱我的。
”皮埃尔说。
“我不认为康塞蒂是个想谋点儿私利的姑娘。
”弗朗索瓦丝说。
“不是,远不是为了得到角色演。
她只是把我看作一个伟人,她想象自己也必将才华横溢,从生殖器到脑袋瓜。