第十一章

关灯
打开。

    ” “可是——” “快去。

    ”伊莎贝尔说。

     索菲离开之后,伊莎贝尔朝着薇安妮转过身来,用冰冷的双手捧住了她的脸庞,“他会没事的。

    ” 薇安妮感觉自己的身体好像一点点碎开了,站在那里逐渐失去了血液和骨头,满脑子都在思考自己曾经故意回避的问题:一段没有他的余生。

    她开始颤抖,牙齿咔嗒咔嗒打起了寒战。

     “进屋喝杯咖啡吧。

    ”伊莎贝尔说。

     进屋?走进他们的家里?那里到处都充斥着他的影子——他坐在长沙发上读书时留下的凹痕,他挂衣服的钩子,还有他睡过的床。

     她摇了摇头,希望自己能够哭出来,却欲哭无泪。

    这个消息掏空了她的身体,让她连呼吸的力气都没有了。

     突然间,她满脑子想着的就只有自己身上穿着的这件曾经属于他的毛衣。

    她开始扒掉衣服,撕开外套和背心——全然不去理会伊莎贝尔在自己的身旁喊着“不要!”——她猛地把毛衣从头上拽了下来,把脸埋进了柔软的毛线中,试图从这堆粗纤维中闻出他的味道——他最喜欢的肥皂香。

    是他。

     可除了自己身上的味道,她什么也闻不到。

    她把被揉成一团的毛衣从脸边放了下来,低头望着它,试图记起他最后一次穿着它时的样子。

    她揪起一根脱落的线头,它在她的手中散作一团,变成了一卷弯弯曲曲的酒红色毛线。

    她咬掉了线头,打了个结,好保住余下的一部分袖子。

    眼下,毛线可是十分可贵的。

     眼下。

     当这个世界陷入了战争,所有的一切都成了稀缺之物,而你的丈夫又离你而去。

     “我不知道一个人该如何撑下去。

    ” “你这是什么意思?我们已经自食其力好多年了——自从妈妈去世以来。

    ” 薇安妮眨了眨眼睛。

    妹妹的话听上去有些乱七八糟,仿佛有些颠三倒四。

    “你是孤独的。

    ”她说,“我从来都不是。

    我十四岁就遇到了安托万,十六岁怀孕,还不到十七岁就嫁给了他。

    爸爸为了摆脱我,把这座房子留给了我。

    所以,你看,我从来都不曾一个人生活。

    所以你是坚强的,我却不是。

    ” “你不得不坚强起来。

    ”伊莎贝尔回答,“为了索菲。

    ” 薇安妮吸了一口气。

    就是它。

    这就是她无法喝下一碗砒霜或是卧轨自杀的原因。

    她把一小截弯曲的毛线绑在苹果树的树杈上,深紫红色在棕绿相间的背景衬托下显得格外突出。

    如今,每天她走过自己的花园、来到院门前或是摘苹果时都会经过这根树杈,看到那一小截毛线,想起安托万。

    每一次,她都会祈祷——向他也向上帝——祈祷他能够回家。

     “走吧。

    ”伊莎贝尔说着,用一只手臂搂住薇安妮,把她拽到了自己的身边。

     房子里仿佛回响着一个远在天涯的男人的声音。

     薇安妮站在瑞秋家的石屋外。

    这个寒冷的傍晚,头顶上的天空呈现出了烟雾的颜色。

    金色、橘色和深红色的树叶边缘颜色刚刚开始加深,很快就会落到地上。

     薇安妮凝视着门口,希望自己不必到这里来。

    可她读到了贝克给她的名单,而马克·德·尚普兰的名字也在其中。

     当她终于鼓起勇气敲门时,瑞秋几乎马上就开了门,身上穿着陈旧的居家服和下垂的羊毛袜,肩上斜斜地挂着一件开襟羊毛衫,扣子还系错了位置,好像正奇怪地歪着眼睛看她。

     “薇安妮!进来。

    萨拉和我正在做大米布丁呢——当然了,里面大部分都是水和明胶,不过我用了一点牛奶。

    ” 薇安妮勉强笑了笑,任由朋友推搡着她进了厨房,还给她倒了一杯苦涩的人造咖啡——她们能够领到的也只有这些了。

    薇安妮对大米布丁发表了一番评论——她甚至都不知道自己说了些什么——直到瑞秋转过身来问道:“出什么事了?” 薇安妮望着自己的朋友。

    她想要做个坚强的人——哪怕只有这一次——却还是忍不住让泪水盈上了眼眶。

     “留在厨房里。

    ”瑞秋对萨拉说,“如果你听见弟弟醒了,就去抱他。

    ”她又对薇安妮说:“你,跟我来。

    ”她用一只手揽住薇安妮,领着她穿过小客厅,走进了自己的卧室。

     薇安妮坐在床上,看着自己的朋友。

    她沉默不语地把自己从贝克那里拿到的名单递给了她。

    “他们成了战俘,瑞秋。

    安托万和马克,还有其他所有的人。

    他们不会回来了。

    ” 三天之后,一个天寒地冻的星期六早上,薇安妮站在自己的教室里,望着一群女子坐在显然有些拥挤的课桌旁。

    她们看上去都很疲惫,神情中还有几分机警。

    眼下,谁都不会把集会当成一件惬意的事情。

    大家都不清楚禁止谈论战事的规定到底严格到了什么程度。

    除此之外,卡利沃的女子们已经筋疲力尽了。

    为了紧缺的食物,她们整天都在排队,其他时间则在郊外搜寻粮草或是卖些舞鞋、丝巾之类的东西,好赚够买一条好面包的钱。

    教室的后方,索菲和萨拉缩在角落里,背靠着彼此,抱着膝盖,看着书。

     瑞秋把熟睡中的儿子从一个肩膀换到了另一个肩膀上,伸手关上了教室的门。

    “感谢大家能够前来。

    我知道在这些日子里,除非绝对必要,你们是很难做些其他事情的。

    ”女人们都嘟囔着对这话表示了赞同。

     “我们为什么要到这里来?”富尼耶夫人疲惫地问道。

     薇安妮向前迈了一步。

    和其中的某些女人在一起时,她从未感到完全舒服过,因为她们早在她十四岁那年搬到这里时就不太喜欢她。

    待薇安妮“俘获”了安托万——镇上最英俊的年轻人之后,她们就更不喜欢她了。

    当然,那都是些陈年往事了。

    如今的薇安妮对待这些女人十分友好,教她们的孩子读书,还经常光顾她们的店铺。

    可即便如此,青春期的痛苦还是留下了令人不自在的残渣。

     “我收到了一份卡利沃的法国战俘名单。

    我很抱歉——非常抱歉地——告诉你们,你们的丈夫——还有我的、瑞秋的丈夫——全都在这份名单之列。

    有人告诉我,他们不会回来了。

    ”薇安妮停顿了一下,给这些女人留出了一些反应的时间。

    痛苦和失落的情绪改变了她身边的这些脸庞,薇安妮知道她们和自己一样痛不欲生。

    即便如此,这样的场景还是让人目不忍睹。

    她发现自己的视线再一次模糊了,瑞秋向前迈了几步,牵住了她的手。

     “我给大家拿了几张明信片。

    ”薇安妮说,“是官方的。

    这样我们就可以给家里的男人写几句话了。

    ” “你是怎么拿到这么多明信片的?”富尼耶夫人边问边擦了擦眼睛。

     “她请自己家的德国人帮了个忙。

    ”面包师的妻子海伦娜·吕埃勒回答。

     “我没有!而且他也不是我家的德国人。

    ”薇安妮说,“他是一个征用了我家房子的士兵。

    难道我就该把勒雅尔丹宅院拱手让给德国人吗?两手空空、转身离开?镇上每一座有空房的住宅和旅馆都被他们占领了。

    在这件事情上,我没有什么特别的。

    ” 更多的啧啧声和低语声