第1章 a(阿)

关灯
第一节ā阿 (ē)大山。

     选自《诗经·小雅·菁菁者莪》 “菁菁者莪,在彼中阿。

    ” 这句诗出自中国最古老的诗歌总集《诗经》,是一首充满美感的宴饮求贤诗,蕴含着丰富的意境和故事 让我们一起来完整地欣赏这首诗,并探寻它背后的故事。

     《诗经·小雅·菁菁者莪》全文 菁菁者莪,在彼中阿。

     既见君子,乐且有仪。

     菁菁者莪,在彼中沚。

     既见君子,我心则喜。

     菁菁者莪,在彼中陵。

     既见君子,锡我百朋。

     泛泛杨舟,载沉载浮。

     既见君子,我心则休。

     现代翻译: 茂盛的莪蒿,生长在那大山坳。

     既然见到了君子,心情愉悦且礼仪周到。

     茂盛的莪蒿,生长在那沙洲上。

     既然见到了君子,我的心中真欢畅。

     茂盛的莪蒿,生长在那丘陵中。

     既然见到了君子,胜似赐我百串铜。

     杨木船儿在漂荡,忽沉忽浮随波荡。

     既然见到了君子,我心安宁又舒畅。

     其中蕴含的“小故事”与深层解读 这首诗表面上看是在描写见到君子的喜悦,但其背后隐藏着一个更深刻的主题:人才的培养与君主的求贤若渴。

     1.核心意象:“菁菁者莪” ·“莪”(é)是一种蒿草,又名“萝蒿”。

    在古代,它被引申为“人才”的象征。

     ·“菁菁”是草木茂盛的样子。

    茂盛的莪蒿,比喻正在茁壮成长、朝气蓬勃的贤才。

     ·“中阿”(山坳)、“中沚”(沙洲)、“中陵”(丘陵)这些地点,可以理解为培养人才的学校或朝廷。

    人才在这些地方得到良好的环境和滋养,正如植物在山野间茁壮成长。

     2.情节推进:“既见君子” ·诗中的“君子”通