第2章 第53 【硙(ái)硙】“裖陈硙硙”
关灯
小
中
大
要价值。
宋玉通过《高唐赋》及相关的《神女赋》,成功地塑造了一个既神圣又充满人情味的神女形象,为中国文学树立了一个永恒的女性原型,其“旦为朝云,暮为行雨”的变幻之美,成为后世文人不断追忆和书写的文学母题。
接下来,我将为您提供宋玉《高唐赋》的全文。
该赋以瑰丽的语言描绘了巫山高唐的壮丽景色,并记述了楚王与巫山神女相遇的浪漫传说,在中国文学史上影响深远。
以下是《高唐赋》的全文内容,由于篇幅较长,将分为序言和正文两部分呈现: 《高唐赋》·(战国)宋玉 【序言】 昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观。
其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。
王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者也。
”王曰:“何谓朝云?”玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。
为高唐之客。
闻君游高唐,愿荐枕席。
’王因幸之。
去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。
朝朝暮暮,阳台之下。
’旦朝视之,如言。
故为立庙,号曰‘朝云’。
”王曰:“朝云始出,状若何也?”玉对曰:“其始出也,?兮若松榯;其少进也,晰兮若姣姬,扬袂鄣日,而望所思。
忽兮改容,偈兮若驾驷马,建羽旗。
湫兮如风,凄兮如雨。
风止雨霁,云无处所。
”王曰:“寡人方今可以游乎?”玉曰:“可。
”王曰:“其何如矣?”玉曰:“高矣显矣,临望远矣。
广矣普矣,万物祖矣。
上属于天,下见于渊,珍怪奇伟,不可称论。
”王曰:“试为寡人赋之!”玉曰:“唯唯!” 【正文】 惟高唐之大体兮,殊无物类之可仪比。
巫山赫其无畴兮,道互折而曾累。
登巉岩而下望兮,临大坻之稸水。
遇天雨之新霁兮,观百谷之俱集。
濞汹汹其无声兮,溃淡淡而并入。
滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗止。
长风至而波起兮,若丽山之孤亩。
势薄岸而相击兮,隘交引而却会。
崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。
砾磥磥而相摩兮,巆震天之磕磕。
巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厉。
水澹澹而盘纡兮,洪波淫淫之溶裔。
奔扬踊而相击兮,云兴声之霈霈。
猛兽惊而跳骇兮,妄奔走而驰迈。
虎豹豺兕,失气恐喙。
雕鹗鹰鹞,飞扬伏窜。
股战胁息,安敢妄挚? 于是水虫尽暴,乘渚之阳。
鼋鼍鳣鲔,交积纵横。
振鳞奋翼,蜲蜲蜿蜿。
中阪遥望,玄木冬荣。
煌煌荧荧,夺人目精。
烂兮若列星,曾不可殚形。
榛林郁盛,葩华覆盖。
双椅垂房,纠枝还会。
徙靡澹淡,随波暗蔼。
东西施翼,猗狔丰沛。
绿叶紫裹,丹茎白蒂。
纤条悲鸣,声似竽籁。
清浊相和,五变四会。
感心动耳,回肠伤气。
孤子寡妇,寒心酸鼻。
长吏隳官,贤士失志。
愁思无已,叹息垂泪。
登高远望,使人心瘁。
盘岸漓岏,裖陈硙硙。
磐石险峻,倾崎崖隤。
岩岖参差,纵横相追。
陬互横牾,背穴偃跖。
交加累积,重叠增益。
状若砥柱,在巫山下。
仰视山巅,肃何千千。
炫耀虹霓,俯视峥嵘,窐寥窈冥。
不见其底,虚闻松声。
倾岸洋洋,立而熊经。
久而不去,足尽汗出。
悠悠忽忽,怊怅自失。
使人心动,无故自恐。
贲育之断,不能为勇。
卒愕异物,不知所出。
縰縰莘莘,若生于鬼,若出于神。
状似走兽,或象飞禽。
谲诡奇伟,不可究陈。
上至观侧,地盖厎平。
箕踵漫衍,芳草罗生。
秋兰茝蕙,江离载菁。
青荃射干,揭车苞并。
薄草靡靡,联延夭夭。
越香掩掩,众雀嗷嗷。
雌雄相失,哀鸣相号。
王雎鹂黄,正冥楚鸠。
姊归思妇,垂鸡高巢。
其鸣喈喈,当年遨游。
更唱迭和,赴曲随流。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容! 有方之士,羡门高谿。
上成郁林,公乐聚谷。
进纯牺,祷璇室。
醮诸神,礼太一。
传祝已具,言辞已毕。
王乃乘玉舆,驷仓螭,垂旒旌,旆合谐。
紷大弦而雅声流,冽风过而增悲哀。
于是调讴,令人惏悷惨凄,胁息增欷。
于是乃纵猎者,基趾如星。
传言羽猎,衔枚无声。
弓弩不发,罘罕不倾。
涉莽莽,驰苹苹。
飞鸟未及起,走兽未及发。
何节奄忽,蹄足洒血。
举功先得,获车已实。
王将欲往见,必先斋戒。
差时择日,简舆玄服。
建云旆,蜺为旌,翠为盖。
风起雨止,千里而逝。
盖发蒙,往自会。
思万方,忧国害。
开贤圣,辅不逮。
九窍通郁,精神察滞。
延年益寿千万岁。
写作思路 序言:通过楚襄王与宋玉的对话,引出楚先王与巫山神女相遇的浪漫传说。
神女自称“旦为朝云,暮为行雨”,奠定了“云雨”意象在中国文学中的经典地位。
正文:极尽铺陈之能事,多角度描绘高唐的雄伟景观。
1.描写雨后百川汇流的汹涌水势。
2.描绘山中榛林芳草的繁茂与风中悲鸣。
3.刻画巫山盘岸漓岏的险峻山势。
4.写到高唐观侧的平阔地带与芳草罗生。
5.记述祭祀、奏乐与畋猎的场面。
6.最终归于讽谏,劝谕楚王通过与神女相会,达到“思万方,忧国害。
开贤圣,辅不逮”的政治清明境界。
白话文翻译 我将为您把宋玉的《高唐赋》全文翻译成现代白话文。
【序言翻译】 从前,楚襄王和宋玉在云梦台游览,眺望高唐观。
只见高唐观上唯独有一股云气,形状像山巅,直直地向上升起,刹那间又改变形态,顷刻之间,变化无穷。
襄王问宋玉:“这是什么气呀?” 宋玉回答:“这就是所说的‘朝云’。
” 襄王问:“什么是‘朝云’?” 宋玉说:“从前先王(指楚怀王)曾经游览高唐,感到疲倦就在白天小睡了一会,梦见一位妇人说:‘我是巫山的女儿,到高唐来作客。
听说大王您来游高唐,愿与您同床共枕。
’先王于是便宠幸了她。
她临别时告辞说:‘我住在巫山的南面,险峻的高丘上。
早晨我化为朝云,傍晚我变成暮雨。
朝朝暮暮,都在这阳台山下。
’第二天清晨先王前去观看,果然和她所说
宋玉通过《高唐赋》及相关的《神女赋》,成功地塑造了一个既神圣又充满人情味的神女形象,为中国文学树立了一个永恒的女性原型,其“旦为朝云,暮为行雨”的变幻之美,成为后世文人不断追忆和书写的文学母题。
接下来,我将为您提供宋玉《高唐赋》的全文。
该赋以瑰丽的语言描绘了巫山高唐的壮丽景色,并记述了楚王与巫山神女相遇的浪漫传说,在中国文学史上影响深远。
以下是《高唐赋》的全文内容,由于篇幅较长,将分为序言和正文两部分呈现: 《高唐赋》·(战国)宋玉 【序言】 昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观。
其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。
王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者也。
”王曰:“何谓朝云?”玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。
为高唐之客。
闻君游高唐,愿荐枕席。
’王因幸之。
去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。
朝朝暮暮,阳台之下。
’旦朝视之,如言。
故为立庙,号曰‘朝云’。
”王曰:“朝云始出,状若何也?”玉对曰:“其始出也,?兮若松榯;其少进也,晰兮若姣姬,扬袂鄣日,而望所思。
忽兮改容,偈兮若驾驷马,建羽旗。
湫兮如风,凄兮如雨。
风止雨霁,云无处所。
”王曰:“寡人方今可以游乎?”玉曰:“可。
”王曰:“其何如矣?”玉曰:“高矣显矣,临望远矣。
广矣普矣,万物祖矣。
上属于天,下见于渊,珍怪奇伟,不可称论。
”王曰:“试为寡人赋之!”玉曰:“唯唯!” 【正文】 惟高唐之大体兮,殊无物类之可仪比。
巫山赫其无畴兮,道互折而曾累。
登巉岩而下望兮,临大坻之稸水。
遇天雨之新霁兮,观百谷之俱集。
濞汹汹其无声兮,溃淡淡而并入。
滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗止。
长风至而波起兮,若丽山之孤亩。
势薄岸而相击兮,隘交引而却会。
崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。
砾磥磥而相摩兮,巆震天之磕磕。
巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厉。
水澹澹而盘纡兮,洪波淫淫之溶裔。
奔扬踊而相击兮,云兴声之霈霈。
猛兽惊而跳骇兮,妄奔走而驰迈。
虎豹豺兕,失气恐喙。
雕鹗鹰鹞,飞扬伏窜。
股战胁息,安敢妄挚? 于是水虫尽暴,乘渚之阳。
鼋鼍鳣鲔,交积纵横。
振鳞奋翼,蜲蜲蜿蜿。
中阪遥望,玄木冬荣。
煌煌荧荧,夺人目精。
烂兮若列星,曾不可殚形。
榛林郁盛,葩华覆盖。
双椅垂房,纠枝还会。
徙靡澹淡,随波暗蔼。
东西施翼,猗狔丰沛。
绿叶紫裹,丹茎白蒂。
纤条悲鸣,声似竽籁。
清浊相和,五变四会。
感心动耳,回肠伤气。
孤子寡妇,寒心酸鼻。
长吏隳官,贤士失志。
愁思无已,叹息垂泪。
登高远望,使人心瘁。
盘岸漓岏,裖陈硙硙。
磐石险峻,倾崎崖隤。
岩岖参差,纵横相追。
陬互横牾,背穴偃跖。
交加累积,重叠增益。
状若砥柱,在巫山下。
仰视山巅,肃何千千。
炫耀虹霓,俯视峥嵘,窐寥窈冥。
不见其底,虚闻松声。
倾岸洋洋,立而熊经。
久而不去,足尽汗出。
悠悠忽忽,怊怅自失。
使人心动,无故自恐。
贲育之断,不能为勇。
卒愕异物,不知所出。
縰縰莘莘,若生于鬼,若出于神。
状似走兽,或象飞禽。
谲诡奇伟,不可究陈。
上至观侧,地盖厎平。
箕踵漫衍,芳草罗生。
秋兰茝蕙,江离载菁。
青荃射干,揭车苞并。
薄草靡靡,联延夭夭。
越香掩掩,众雀嗷嗷。
雌雄相失,哀鸣相号。
王雎鹂黄,正冥楚鸠。
姊归思妇,垂鸡高巢。
其鸣喈喈,当年遨游。
更唱迭和,赴曲随流。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容! 有方之士,羡门高谿。
上成郁林,公乐聚谷。
进纯牺,祷璇室。
醮诸神,礼太一。
传祝已具,言辞已毕。
王乃乘玉舆,驷仓螭,垂旒旌,旆合谐。
紷大弦而雅声流,冽风过而增悲哀。
于是调讴,令人惏悷惨凄,胁息增欷。
于是乃纵猎者,基趾如星。
传言羽猎,衔枚无声。
弓弩不发,罘罕不倾。
涉莽莽,驰苹苹。
飞鸟未及起,走兽未及发。
何节奄忽,蹄足洒血。
举功先得,获车已实。
王将欲往见,必先斋戒。
差时择日,简舆玄服。
建云旆,蜺为旌,翠为盖。
风起雨止,千里而逝。
盖发蒙,往自会。
思万方,忧国害。
开贤圣,辅不逮。
九窍通郁,精神察滞。
延年益寿千万岁。
写作思路 序言:通过楚襄王与宋玉的对话,引出楚先王与巫山神女相遇的浪漫传说。
神女自称“旦为朝云,暮为行雨”,奠定了“云雨”意象在中国文学中的经典地位。
正文:极尽铺陈之能事,多角度描绘高唐的雄伟景观。
1.描写雨后百川汇流的汹涌水势。
2.描绘山中榛林芳草的繁茂与风中悲鸣。
3.刻画巫山盘岸漓岏的险峻山势。
4.写到高唐观侧的平阔地带与芳草罗生。
5.记述祭祀、奏乐与畋猎的场面。
6.最终归于讽谏,劝谕楚王通过与神女相会,达到“思万方,忧国害。
开贤圣,辅不逮”的政治清明境界。
白话文翻译 我将为您把宋玉的《高唐赋》全文翻译成现代白话文。
【序言翻译】 从前,楚襄王和宋玉在云梦台游览,眺望高唐观。
只见高唐观上唯独有一股云气,形状像山巅,直直地向上升起,刹那间又改变形态,顷刻之间,变化无穷。
襄王问宋玉:“这是什么气呀?” 宋玉回答:“这就是所说的‘朝云’。
” 襄王问:“什么是‘朝云’?” 宋玉说:“从前先王(指楚怀王)曾经游览高唐,感到疲倦就在白天小睡了一会,梦见一位妇人说:‘我是巫山的女儿,到高唐来作客。
听说大王您来游高唐,愿与您同床共枕。
’先王于是便宠幸了她。
她临别时告辞说:‘我住在巫山的南面,险峻的高丘上。
早晨我化为朝云,傍晚我变成暮雨。
朝朝暮暮,都在这阳台山下。
’第二天清晨先王前去观看,果然和她所说